"hokure" meaning in All languages combined

See hokure on Wiktionary

Adverb [アイヌ語]

  1. (命令文においての呼び掛け・催促)早く。さあ。さあ早く。
    Sense id: ja-hokure-ain-adv-0KY~FQp2 Categories (other): アイヌ語 引用あり
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "アイヌ語 引用あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ 「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "hokure atkep yan.",
          "translation": "早く、オヒョウの皮剥ぎをしなさい。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              63
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              45,
              47
            ]
          ],
          "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "makip iki sekor yainu korka mosmano an ruwe ne hine ora “hokure ipe ipe” sekor hawean hine.",
          "translation": "どうしてそのようなことをするのかと、思ったけれど、かまわずにいたのです。そしてそれから、「早く食べなさい、食べなさい」と、言いました。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “6-1 ウエペケㇾ「ヌサコㇿカムイ イカオピューキ」(祭壇を司る神さまが私を助けた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "a=huymampa hike earkinne kewtum pirka kur ne noyne a=ramu ruwe ne hine oraun “hokure a=kor okkaypo suke wa kironnuno ipere yan ipere yan.”",
          "translation": "注意してみていたが、本当に気だてが良いように思われて、それから「さあ、私の息子よ料理してお腹いっぱい食べさせなさい。」"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              79
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              40
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ 「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "kapararu kor kane an pe ne hine a=ri hine oraun orano nerok menoko utar “hokure hetak se wa iwak yan iwak yan” sekor a=poro-yupi hawean.",
          "translation": "カパラルを持っているもので、私は解体してそれからそして、例の女たちに「早く、さあ、背負って帰りなさい。帰りなさい。」と、大きい兄が言いました。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "hokure suy kespa an kor a=kor ottena e=ne wa e=ek kunip patek a=etanosintaro he tap.",
          "translation": "「さあ、毎年、私のオッテナが来ることばかりを楽しみにしています。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(命令文においての呼び掛け・催促)早く。さあ。さあ早く。"
      ],
      "id": "ja-hokure-ain-adv-0KY~FQp2"
    }
  ],
  "word": "hokure"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 副詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "アイヌ語 引用あり"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ 「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "hokure atkep yan.",
          "translation": "早く、オヒョウの皮剥ぎをしなさい。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              63
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              45,
              47
            ]
          ],
          "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "makip iki sekor yainu korka mosmano an ruwe ne hine ora “hokure ipe ipe” sekor hawean hine.",
          "translation": "どうしてそのようなことをするのかと、思ったけれど、かまわずにいたのです。そしてそれから、「早く食べなさい、食べなさい」と、言いました。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              84
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “6-1 ウエペケㇾ「ヌサコㇿカムイ イカオピューキ」(祭壇を司る神さまが私を助けた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "a=huymampa hike earkinne kewtum pirka kur ne noyne a=ramu ruwe ne hine oraun “hokure a=kor okkaypo suke wa kironnuno ipere yan ipere yan.”",
          "translation": "注意してみていたが、本当に気だてが良いように思われて、それから「さあ、私の息子よ料理してお腹いっぱい食べさせなさい。」"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              79
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              40
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ 「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "kapararu kor kane an pe ne hine a=ri hine oraun orano nerok menoko utar “hokure hetak se wa iwak yan iwak yan” sekor a=poro-yupi hawean.",
          "translation": "カパラルを持っているもので、私は解体してそれからそして、例の女たちに「早く、さあ、背負って帰りなさい。帰りなさい。」と、大きい兄が言いました。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "hokure suy kespa an kor a=kor ottena e=ne wa e=ek kunip patek a=etanosintaro he tap.",
          "translation": "「さあ、毎年、私のオッテナが来ることばかりを楽しみにしています。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(命令文においての呼び掛け・催促)早く。さあ。さあ早く。"
      ]
    }
  ],
  "word": "hokure"
}

Download raw JSONL data for hokure meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the jawiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.